close
身為萬年死孩子

我得說

不掛bb枉少年(好啦~~我知道我離少年其實已經有點遠了)

 

台灣的逼逼ㄟ死有很多特殊用語

身為全台第一大站PTT的資深鄉民(七年應該夠資深了,不要逼我說出我的真實網齡)

看著逼逼ㄟ死從班版和單純的資訊交流

變成許多宅男宅女的娛樂天堂

我得說

裡面有很多"黑話"反映了我們這一代的共同回憶

其中影響最大的莫過於日本動漫和星爺電影

 

例如我剛剛用的鄉民典故出自於九品芝麻官裡面的 : 我只是隨著鄉民進來看熱鬧

後來泛指看熱鬧瞎起鬨的無聊路人

 

我自己常常用的大心來自於日本的漢字

表示非常開心的意思

 

宅則是從原先日本的負面涵義

(指沉迷於ACG中不可自拔的男性,對現實社會疏離,甚至只對2D的女性有興趣)

到現在台灣泛用的窩居家中足不出戶的人

 

從情侶炫燿文讓宅男們覺得刺眼而衍伸出的閃光彈,和防閃光必備的可魯和墨鏡

更是集體創造次文化發展的好例子

(我說某些人啊,趕快把你家閃光帶走....保安保安,可以讓人這樣閃了又閃,閃了又閃嗎?可魯第一中隊已經全滅)

 

顏文字像是orz,釁(這隻是喬巴,如果你不知道的話表示海賊王看的不夠熟喔)或是冏興(這隻是下巴掉下來的烏龜)之類的, 更是從小族群的次文化變成了主流文化恨之入骨又不可忽視的東西

有很多人覺得顏文字是火星文

在此我要鄭重澄清

火星文指的是注音文加上英文加上台灣國語和錯別字

可不是人人都能懂的

 

好啦...

本日小考考題如下:

 

ㄋ說窩4ㄅ4粉口iㄚ

 

老師有沒有說,火星文要練習,要練習,要練習(丟筆)

前三名寫回應的有優待(啥....你說別的老師都提供五個名額,迷辦法...貓的財力有限,再多我就要去賣皮毛了)
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 tmeow 的頭像
    tmeow

    向左走的我

    tmeow 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()