close
身為萬年死孩子
我得說
不掛bb枉少年(好啦~~我知道我離少年其實已經有點遠了)
台灣的逼逼ㄟ死有很多特殊用語
身為全台第一大站PTT的資深鄉民(七年應該夠資深了,不要逼我說出我的真實網齡)
看著逼逼ㄟ死從班版和單純的資訊交流
變成許多宅男宅女的娛樂天堂
我得說
裡面有很多"黑話"反映了我們這一代的共同回憶
其中影響最大的莫過於日本動漫和星爺電影
例如我剛剛用的鄉民典故出自於九品芝麻官裡面的 : 我只是隨著鄉民進來看熱鬧
後來泛指看熱鬧瞎起鬨的無聊路人
我自己常常用的大心來自於日本的漢字
表示非常開心的意思
宅則是從原先日本的負面涵義
(指沉迷於ACG中不可自拔的男性,對現實社會疏離,甚至只對2D的女性有興趣)
到現在台灣泛用的窩居家中足不出戶的人
從情侶炫燿文讓宅男們覺得刺眼而衍伸出的閃光彈,和防閃光必備的可魯和墨鏡
更是集體創造次文化發展的好例子
(我說某些人啊,趕快把你家閃光帶走....保安保安,可以讓人這樣閃了又閃,閃了又閃嗎?可魯第一中隊已經全滅)
顏文字像是orz,釁(這隻是喬巴,如果你不知道的話表示海賊王看的不夠熟喔)或是冏興(這隻是下巴掉下來的烏龜)之類的, 更是從小族群的次文化變成了主流文化恨之入骨又不可忽視的東西
有很多人覺得顏文字是火星文
在此我要鄭重澄清
火星文指的是注音文加上英文加上台灣國語和錯別字
可不是人人都能懂的
好啦...
本日小考考題如下:
ㄋ說窩4ㄅ4粉口iㄚ
老師有沒有說,火星文要練習,要練習,要練習(丟筆)
前三名寫回應的有優待(啥....你說別的老師都提供五個名額,迷辦法...貓的財力有限,再多我就要去賣皮毛了)
全站熱搜